La strategia “Europa 2020″ della Commissione (IP/10/225) sollecita un miglioramento del contesto in cui operano le imprese in Europa.
Background The Commission’s ‘Europe 2020’ Strategy (see IP/10/225) calls for improvement of the business environment in Europe.
14 marzo 2014 CNA-Fita sollecita un'azione incisiva per salvaguardare l'autotrasporto dalla concorrenza selvaggia dei vettori dell'Est europeo
prompt CNA-Fita an incisive action in order to safeguard the road haulage from the wild competition of the carriers of the
Lo sci di fondo sollecita un gran numero di muscoli e salvaguarda al tempo stesso le articolazioni.
Cross-country skiing involves a large number of muscles and yet it is comparatively gentle the joints.
Anche Fit Cisl sollecita un confronto con il ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti sui temi del settore dei trasporti.
Also prompt Fit Cisl I confront with the minister of Infrastructures and the Transports on the topics of the field of the transports.
Videogiochi e protezione dei minorenni: la Commissione si compiace dei progressi compiuti in 23 Stati membri dell’UE, ma sollecita un miglioramento dei codici settoriali
Video Games: Commission welcomes progress on protection of minors in 23 EU Member States, but asks for improvement of industry codes
Newsletter Video VATICANO - Il Papa all’Angelus sollecita “un nuovo equilibro tra agricoltura, industria e servizi, perché lo sviluppo sia sostenibile, a nessuno manchino il pane e il lavoro” e lancia un appello per Haiti
Newsletter Video VATICAN - At Angelus, Pope calls for “new balance between agriculture, industry and services, so that development be sustainable, and no one go without bread and work” and launches appeal for Haiti
Rapporto che sollecita un maggiore coinvolgimento degli Stati Uniti in Vietnam (1961)
Report urging greater US involvement in Vietnam (1961)
VATICANO - Il Papa all’Angelus sollecita “un nuovo equilibro tra agricoltura, industria e servizi, perché lo sviluppo sia sostenibile, a nessuno manchino il pane e il lavoro” e lancia un appello per Haiti - Agenzia Fides
VATICAN - At Angelus, Pope calls for “new balance between agriculture, industry and services, so that development be sustainable, and no one go without bread and work” and launches appeal for Haiti - Agenzia Fides
Rivolgendosi anche al governo federale della Germania, il Presidente della Provincia sollecita un rapido avvio della progettazione delle tratte di accesso in modo da garantire che il progetto del secolo sia anche il successo del secolo.”
Speaking to the government of the Federal Republic of Germany, the Governor urged a “swift start of planning for the access routes, in order to guarantee that the project of the century is also the success story of the century.”
Androulla Vassiliou sollecita un maggiore coordinamento tra le autorità locali, regionali e nazionali in Italia per assicurare che l'antica città di Pompei sia protetta da ulteriori danni.
European Commissioner Androulla Vassiliou is calling for stronger coordination between local, regional and national authorities in Italy to ensure that the ancient city of Pompeii is protected from further damage.
?YOU VENGONO IN PRIMO LUOGO? sollecita un nuovo concetto: wellness mentale.
?YOU COME FIRST? urges a new concept: mental wellness.
Questo esempio di proposta per una pubblicità radiofonica è stata formulata da una stazione FM locale chiamata KRLM e sollecita un possibile contratto con una concessionaria automobilistica.
Download Radio Advertising Proposal This radio advertising proposal sample is from a local FM station called KRLM, soliciting a possible contract with a car dealership.
Fit Cisl sollecita un confronto con il ministro Delrio sulle problematiche nel campo dei trasporti
prompt Fit Cisl I confront with minister Delrio on the problematic ones in the field of the transports
È una scena incantevole: all'inizio della vita pubblica del Signore, durante il suo ministero in Galilea, ecco che arriva un'ambasceria che gli sollecita un miracolo.
At the beginning of our Lord's public life, during his ministry in Galilee, envoys come seeking a miracle.
Forza Italia sollecita un rilancio dei porti, della logistica e dei trasporti per far crescere economia e lavoro
Forza Italia I throw again of the ports, the logistics and the transports in order to grow economy and job
Il sindacato sollecita un'adeguata strategia di diversificazione produttiva e investimenti nelle tecnologie necessarie per nuovi prodotti ambientalmente sostenibili
The union calls for an appropriate strategy of product diversification and investment in new technologies needed for environmentally sustainable products
7. pone in evidenza l'importante ruolo delle organizzazioni della società civile e dell'istruzione nel prevenire e contrastare ogni forma di odio e intolleranza e sollecita un maggior sostegno finanziario;
7. Stresses the important role of civil society organisations and education in preventing and combating all forms of hatred and intolerance, and calls for increasing financial support;
La richiesta di pareri (Rfc) è un processo con il quale si sollecita un contributo esterno su qualsiasi argomento di una certa importanza su Commons, come contenuto, condotta degli utenti o regole e linee guida di Commons.
Resumen Requests for comment (RfC) is a process for requesting outside input on any issue of wider significance for Commons, be it content, user conduct, or Commons policy and guidelines.
Incoraggiare gli studenti a interessarsi in maniera sufficiente alle scienze e promuovere l'apprendimento attraverso metodi più efficaci collegati alle esperienze pratiche, sono gli elementi sui quali la relazione sollecita un dibattito.
The report calls for debate on how all students can be encouraged to develop sufficient interest in science and how to promote learning via more efficient methods related to practical experiments.
Il trapasso di un millennio, dopo tutto, sollecita un esame di coscienza collettivo che può svolgersi utilmente anche sulle pagine di un giornale o dagli schermi televisivi.
After all, the passing of a millennium encourages a collective examination of conscience which can be done usefully even on the pages of a newspaper or from television screens.
L’UNCTAD sollecita un nuovo piano per i paesi sottosviluppati
Unctad Urges New Deal For The Least Developed Countries
CNA-Fita sollecita un rapido sblocco dei fondi 2010-11 per le Autostrade del Mare
Prompt CNA-Fita a fast release of deep 2010-11 for the Freeways of the Sea
In questa prospettiva, il turismo può indubbiamente offrire un fattivo contributo, perché favorisce la conoscenza dei popoli e sollecita un dialogo per concrete iniziative di collaborazione.
In this frame of mind, tourism can undoubtedly offer an effective contribution, as it favors populations to become acquainted with each other, and it urges talks towards a solid program of collaboration.
Comunque sia, l'argomento sollecita un rapido approfondimento.
However the subject deserves a quick study.
Un rapporto delle Nazioni Unite evidenzia i rischi ambientali e sanitari derivanti dai rifiuti elettronici, e sollecita un loro ingresso massivo nell'economia circolare.
A UN report highlights the environmental and health risk posed by e-waste and urges a circular economy shift.
L'Unione Europea sollecita un'indagine sui risultati delle elezioni iraniane.
The European Union is calling for an investigation on the results of the Iranian elections.
L'Anno europeo sollecita un'azione in vari settori - le politiche del mercato del lavoro, la protezione sociale, l'istruzione e la formazione, i servizi sanitari e sociali, l'edilizia abitativa e le infrastrutture pubbliche.
The European Year calls for action in different fields - labour market policies, social protection, education and training, health and social services, housing and public infrastructure.
La Giornata Mondiale dell’alimentazione sollecita un rinnovato impegno per il Diritto all’Alimentazione
World Food Day theme seeks renewed commitment to the Right to Food
Mattioli sollecita un tavolo di confronto con il governo per la creazione di un intervento di natura istituzionale
Prompt Mattioli a table of I confront with the government for the creation of an participation of institutional nature
S&D lancia un appello per la libertà e il pluralismo dell'informazione, e sollecita un panorama mediatico diversificato
S&Ds call for freedom and plurality of information and urge for a diverse media landscape
Decine di migliaia di persone hanno firmato una petizione che sollecita un boicottaggio dell’Eurovision, e la band britannica The Tuts ha rifiutato l’invito a partecipare al concorso Eurovision nel Regno Unito.
Tens of thousands have signed a petition urging a Eurovision boycott, and the UK band The Tuts has refused an invitation to enter the Eurovision contest in the UK.
Quando si sollecita un servizio speciale: minori non accompagnati, mobilità ridotta, ecc.
When a special service has been requested (children travelling alone, wheelchair assistance, etc.)
Si sollecita un urgente bisogno di unità e di cooperazione, che sono le basi della Conoscenza, un’intelligenza spirituale e una più grande responsabilità.
It speaks to the urgent need for human unity and cooperation, the primacy of Knowledge, our spiritual intelligence, and the greater responsibilities we must now assume at the threshold of space.
CNA-Fita sollecita un'azione incisiva per salvaguardare l'autotrasporto dalla concorrenza selvaggia dei vettori dell'Est europeo
prompt CNA-Fita an incisive action in order to safeguard the road haulage from the wild competition of the carriers of the East Europe
Assumere un comportamento il più possibile professionale e corretto quando si sollecita un servizio professionale o si cerca impiego, meritando così fiducia nelle nostre conoscenze e nella nostra integrità.
To conduct ourselves in the most ethical and competent manner when soliciting professional service or seeking employment, thus meriting confidence in our knowledge and integrity.
La Commissione sollecita un'azione: un'indagine rivela che più dell'80% degli insegnanti dell'UE si ritengono sottovalutati
Commission calls for action as survey reveals more than 80% of teachers in the EU feel undervalued
Servizi finanziari: la Commissione sollecita un colpo di acceleratore verso la rapida attuazione del Piano d'azione
Financial services: Commission calls for quantum leap towards rapid implementation of Action Plan
Il CESE sollecita un rinnovato impegno per promuovere il concetto di investimento sociale in tutti gli ambiti di intervento pertinenti.
"The EESC calls for renewed efforts to promote the concept of social investment throughout all relevant policy fields.
La FAO sollecita un nuovo approccio alla ricerca in campo agricolo
FAO calls for a new approach to agricultural reserach.
E prego Dio Onnipotente affinché le popolazioni delle Antille Olandesi, con saggi consigli e generoso impegno, costruiscano una società giusta e sollecita, un luogo di pace e di benessere per tutti gli abitanti di queste isole.
And I pray to Almighty God that the people of the Netherlands Antilles, with wise counsel and generous endeavour, will build a just and caring society, a place of peace and well-being for all the inhabitants of these islands.
La preghiera chiede ascolto e risposta, sollecita un contatto, cerca una relazione che possa donare conforto e salvezza.
The prayer asks to be heard, to be answered, it begs for contact, seeks a relationship that can give comfort and salvation.
La FAO sollecita un maggiore impegno contro il virus H5N1 e le infezioni emergenti
FAO calls for sustained action on H5N1 and emerging infections
Per sostenere efficacemente la causa sionista, Sherman sollecita un bilancio annuale di un miliardo di dollari.
He calls for a $1 billion annual budget really to make the Zionist case.
In questo congresso mi preme soprattutto approfondire quali funzioni sollecita un gruppo di adolescenti ad un terapeuta di gruppo.
In this congress it is important for me to investigate which functios are brought up by the group of teen-agers on the therapist.
inforMARE - Notizie - Fit Cisl sollecita un confronto con il ministro Delrio sulle problematiche nel campo dei trasporti
inforMARE - News - prompt Fit Cisl I confront with minister Delrio on the problematic ones in the field of the transports
Confetra sollecita un confronto con il governo anche in vista degli sviluppi della politica portuale UE
prompt Confetra I confront with the government also in sight of the developments of harbour politics EU
Diffidare di chi sollecita un ricorso in cui egli stesso non comporta alcun rischio.
Be wary of the man who urges an action in which he himself incurs no risk.
Il laboratorio sollecita un approccio scientifico alle esperienze quotidiane di tutti i suoi visitatori, grandi o piccoli che siano.
The workshop encourages a scientific approach to everyday experiences of all visitors, whether older or younger.
"Ripensare l'istruzione" sollecita un importante cambiamento d'impostazione nel campo dell'istruzione, che darà maggiore rilievo ai "risultati apprenditivi" – le conoscenze, le abilità e le competenze che gli studenti acquisiscono.
Rethinking Education calls for a fundamental shift in education, with more focus on 'learning outcomes' - the knowledge, skills and competences that students acquire.
5.5969090461731s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?